Showing posts with label robe à l'anglaise. Show all posts
Showing posts with label robe à l'anglaise. Show all posts

Monday, May 7, 2012

Endlich schlechtes Wetter...

...und endlich wieder Zeit und Muße für Nadel- und Stickarbeit. Dieser post dient lediglich als Beweis, dass sich tatsächlich mal wieder etwas getan hat bei mir, als eine Art Selbstmotivation. Vielleicht werde ich ja noch dieses Jahr fertig? ; )




Es gibt noch eine Unmenge zu tun. Und vermutlich wird das Drapieren am Rücken wieder ein ewiges Gefummele. Der Taft ist diesmal sehr fein und steht nicht so schön wie der bei meiner Francaise. Aber immerhin geht es wieder weiter!




It was about time to continue with my Anglaise and the rainy weekend helped a little. There is still a lot to do and I can already see my self arranging those back pleats over and over again. But who knows, I might even be able to finish the dress this year! ; )

Sunday, January 8, 2012

And so it begins...


Oje, ich bin eigentlich ganz zufrieden mit dem Stickerei-Ergebnis, aber wenn ich das durchziehen will, brauch ich eine mir bis dato unbekannte Portion Nadelarbeit-Enthusiasmus. Vielleicht versuche ich es einfach mit guter alter Planwirtschaft und sticke mindestens 5 Blumen pro Tag. Bei ca. 100 Ornamenten müsste ich dann in knapp einem Monat fertig sein. Für die Stickerei verwende ich silberfarbene Seide von Gütermann (Gütermann R753, 10m).

I'm quite satisfied with the outcome of my embroidery experiment so far, but it takes a good amount of enthusiasm to finish this. Maybe I should work according to a stitching schedule with at least 5 ornaments a day. With 100 ornaments all together, I should be done in a month's time. The stitching material is silver coloured silk (Gütermann R753, 10m).

Thursday, January 5, 2012

Na toll...

Kaum hat das neue Jahr begonnen, klingelte der UPS-Mann und brachte Ware aus Indien, diesmal leider mit Zoll-Zuschlag. Das erste Ärgernis, wenn auch nicht so ein großes, da man damit rechnen muss. Doch das zweite Ärgernis liess nicht lange auf sich warten: Der Seidentaft für die Anglaise sieht leider in der Realität arg langweilig aus. Leuchtendes Blau? Wohl nur mit Blitz, siehe Foto unten. Im Tageslicht finde ich die Farbe recht dürftig.

© puresilks


Only a few days into the new year and - yeah! - I got new fabrics delivered by UPS, but this time - buuh! - with some extra brokerage costs. And on top of it the fabric for the Anglaise looks dull. The picture above is with flash light and I like the colour, but in day light it's looking not half as bright.

© LACMA Image Library
Daher die Überlegung: Sollte ich es einfach mit Stickereien aufpeppen? Ich hatte mir ungefähr so wie auf diesem Bild vorgestellt:

I'm thinking of maybe doing a little emboidery to make the fabric more appealing, something like you can see on the picture at the right:

Ich hatte mir so einfarbige (weiße, silberfarbene oder blaue) kleine Motive vorgestellt, allerdings kann ich momentan mangels Erfahrung überhaupt nicht abschätzen wie aufwendig sowas ist. Auch kleine Blumen wollen jede Stück für Stück gestickt werden, und wie ich meinen Fleiss kenne, sitze ich vielleicht noch in vier Jahren daran und es wird nie was. Außerdem frage ich mich, ob es sehr geschummelt ist, wenn man die Stickereien erst auf die schon zugeschnittenen Teile anbringt.

I want to do little white, silver-coloured or blue ornaments, but at the moment I cannot estimate the amount of work, due to lack of experience. Even the most little flower wants to be stitched with care and at the moment I'm not exactly eager and already see myself sitting on this the next four years or so... And I'm wondering if it is a terrible cheat to stitch the ornaments on cut patterns.

Friday, November 4, 2011

What's next?

While waiting for my buds'n'bows trim and the new dress form I ordered, I'm thinking about what to do next. Having a new project - or object of desire - in mind before finishing the current one is quite common, I think. Also common, I suppose, is to do an Anglaise right after a Francaise, which is exactly what I will do, too. I'm hopeful to master the more taylored gown, 'though I still feel like an absolute beginner when it comes to constructing a dress, that's why the new dress form was inevitable.

This well known gown from the Kyoto Costume Institute is what I have in mind. It shall be blue, like the original, but a little simpler in decoration.

© The Kyoto Costume Institute

Es ist eine leidige Angewohnheit, bereits an das nächste Projekt zu denken, bevor das aktuelle abgeschlossen ist. Aber während ich noch auf meine Borte und eine neue Schneiderpuppe warte, plane ich schon eine Robe à l'anglaise, was mir als nächster Schritt nach der Francaise nur natürlich erscheint. Als Vorbild soll oben stehendes Ausstellungstück des Kyoto Costume Institute dienen, das die meisten Costumers sicherlich kennen. 
Ich werde die Farbe beibehalten, aber letztlich orientiere ich mich einzig an dem Schnittmuster von J.P. Ryan. Das Bild oben ist nur Inspiration und so feinen gestreiften Seidentaft gibt es ja leider nicht in meiner Reichweite...